Bez povoleného JavaScriptu není tento web plně funkční!

Seznam literárních děl k maturitě

Vloženo: 6. dubna 2017 v 12:38

ŠKOLNÍ KÁNON titulů z české a světové literatury k maturitě

Z tohoto školního kánonu si student vybere 20 titulů, zastoupena musí být česká i světová literatura v následujícím poměru:

Okruhy - Minim. počet děl

I. Světová a česká literatura do konce 18. století - 2

II. Světová a česká literatura 19. století - 3

III. Světová literatura 20. a 21. století - 4

IV. Česká literatura 20. a 21. století - 5

 

Minimálně dvěma díly musí být zastoupena próza, poezie, drama.

Student si může do svého seznamu literárních děl k maturitě uvést od jednoho autora maximálně dvě díla.

Minimální počet děl nabízených ve školním kánonu je 60, horní hranice není stanovena.

 

I. Světová a česká literatura do konce 18. století

Epos o Gilgamešovi (překlad Vojtěch Zamarovský, Albatros 1983)

Sofokles: Král Oidipus (překlad Ferdinand Stiebitz, vyd. MF 1976)

Aristofanes: Lysistrate (překlad Ferdinand Stiebitz, vyd. Orbis 1963)

Karel IV.: Vita Caroli

G. Boccaccio: Dekameron (překlad Radovan Krátký, vyd. Melantrich 1979)

D. Alighieri: Božská komedie (překlad O. F. Babler, vyd. Vyšehrad 1952)

F. Villon: Závěť (překlad Jarmila Loukotková, vyd. Československý spisovatel 1987)

W. Shakespeare: Hamlet (překlad Martin Hilský, vyd. Academia 2015)

W. Shakespeare: Romeo a Julie (překlad Martin Hilský, vyd. Atlantis 2006)

Miguel de Cervantes: Důmyslný rytíř Don Quijote de la Mancha (překlad Vladimír Mikeš, vyd. Odeon 1966)

Molière: Lakomec (překlad E.A. Saudek, vyd. MF 1966)

J. A. Komenský: Labyrint světa a ráj srdce

B. Bridel: Co bůh? Člověk? 

M. Dačický z Heslova: Paměti

J. W. Goethe: Utrpení mladého Werthera (překlad Jana Zoubková, vyd. Odeon 2017)

 

II. Světová a česká literatura 19. století

I. A. Krylov: Bajky (překlad Milan Dvořák, vyd. Slovart 2011)

A. S. Puškin: Evžen Oněgin (překlad Josef Hora, vyd. Lidové nakladatelství 1975)

V. Hugo: Bídníci (překlad Z. Pavlousková, vyd. Odeon 1984)

V. Hugo: Chrám Matky Boží v Paříži (překlad Alois Krb, vyd. Omega 2014)

G. Flaubert: Paní Bovaryová (překlad M. Jirda, vyd. MF 1957)

N. V. Gogol: Revizor (překlad Karel Milota, vyd. Odeon 1986)

E. A. Poe: Povídky (překlad Josef Schwarz, vyd. MF 1988)

L. N. Tolstoj: Anna Kareninová (překlad Taťjana Hašková, vyd. Odeon 1978)

A. Rimbaud: Opilý koráb (překlad Fr. Hrubín, vyd.  Československý spisovatel 1987)

E. Zola: Nana (překlad M. Jirda, vyd. Melantrich 1985)

E. Zola: Zabiják (překlad Jiří Guth, vyd. Omega 2013)

J. Austenová: Pýcha a předsudek (překlad Eva Kondrysová, vyd. Vyšehrad 1986)

A. C. Doyle: Pes baskervillský (překlad Richard Podaný, vyd. Odeon 2016)

Ch. Dickens: Oliver Twist (překlad E. a E. Tilschovi, vyd. Vyšehrad 1985)

H. Sienkiewicz: Quo vadis? (překlad Erich Sojka, vyd. Český klub 2003)

O. Wilde: Obraz Doriana Graye (překlad J.Z. Novák, vyd. MF 1965)

R. L. Stevenson: Podivný příběh dr. Jekylla a pana Hydea (překlad Martin Pokorný, vyd. Odeon 2014)

F. M. Dostojevskij: Bratři Karamazovi (překlad Libor Dvořák, vyd. Odeon 2013)

K. H. Mácha: Máj

J. K. Tyl: Strakonický dudák

K. Havlíček Borovský: Král Lávra

K. J. Erben: Kytice

B. Němcová: Divá Bára

J. Neruda: Povídky malostranské

A. a V. Mrštíkové: Maryša

J. K. Šlejhar: Kuře melancholik

J. Zeyer: Tři legendy o krucifixu

 

III. Světová literatura 20. a 21. století

Ch. Morgenstern: Šibeniční písně (překlad Egon Bondy, vyd. Labyrint 2010)

A. de Saint-Exupéry: Malý princ (překlad Richard Podaný, vyd. Albatros 2010)

E. Hemingway: Komu zvoní hrana (překlad Jiří Valja, vyd. Svoboda 1977)

E. Hemingway: Stařec a moře (překlad F. Vrba, vyd. SNKL 1961)

E. M. Remarque: Na západní frontě klid (překlad Fr. Gel, vyd. Naše vojsko 1988)

F. S. Fitzgerald: Velký Gatsby (překlad M. Pokorný, vyd. Odeon 2013)

A. Camus: Cizinec (překlad Miloslav Žilina, vyd. MF 1966)

E. Ionesco: Plešatá zpěvačka (Ivan Zmatlík, vyd. Artur 2006)

A. Ginsberg: Kvílení (překlad Jan Zábrana, vyd. Odeon 1990)

A. Solženicyn: Jeden den Ivana Děnisoviče (překlad S. Machonin, vyd. Academia 2000)

W. Styron: Sophiina volba (překlad R. Nenadál, vyd. Odeon 1984)

G. Orwell: Farma zvířat (překlad G. Gössel, M. Holub, vyd. Práce 1991)

G. Orwell: 1984 (překlad Eva Šimečková, vyd. Naše vojsko 1991)

R. Bradbury: 451 stupňů Fahrenheita (překlad J. Emmerová, vyd. Plus 2015)

J. D. Salinger: Kdo chytá v žitě (překlad R. a L. Pellarovi, vyd. Volvox Globator 1996)

J. Steinbeck: O myších a lidech (překlad V. Vendyš, vyd. Svoboda 1994)

J. Kerouac: Na cestě (překlad Jiří Josek, vyd. Odeon 1994)

G. G. Márquez: Sto roků samoty (překlad Vl. Medek, vyd. Odeon 2015)

J. Irving: Svět podle Garpa (překlad R. Nenadál, vyd. Odeon 2015)

V. Nabokov: Lolita (překlad Pavel Dominik, vyd. Odeon 1991)

S. King: Carrie (překlad Ivan Němeček, vyd. Pavel Dobrovský - Beta 2007)

D. Brown: Inferno (M. Marková a D. Petrů, vyd. Argo 2014)

Khaled Hosseini: Lovec draků (překlad Eva Kondrysová, vyd. Leda 2009)

 

 

IV. Česká literatura 20. a 21. století

V. Dyk: Krysař

F. Gellner: Radosti života

I. Olbracht: Nikola Šuhaj loupežník

K. Čapek: RUR

K. Čapek: Povídky z jedné kapsy

K. Čapek: Válka s mloky

K. Čapek: Továrna na absolutno

K. Čapek: Krakatit

K. Čapek: Bílá nemoc

F. Kafka: Proces (překlad D. a P. Eisnerovi, vyd. Argo 1992)

F. Kafka: Zámek (překlad V. Kafka, vyd. Odeon 1989)

F. Kafka: Proměna (překlad V. Kafka, vyd. B4U Publishing 2007)

J. Wolker: Těžká hodina

J. Hašek: Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války

V. Vančura: Markéta Lazarová

Voskovec a Werich: Caesar

Voskovec a Werich: Osel a stín

V. Nezval: Edison

L. Klíma: Utrpení knížete Sternenhocha

F. Hrubín: Romance pro křídlovku

J. Havlíček: Neviditelný

A. Lustig: Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou

V. Havel: Audience

M. Kundera: Žert

B. Hrabal: Obsluhoval jsem anglického krále

V. Hrabě: Blues pro bláznivou holku

J. Skácel: Hodina mezi psem a vlkem

L. Fuks: Spalovač mrtvol

M. Urban: Hastrman

J. Hájíček: Rybí krev

K. Tučková: Vyhnání Gerty Schnirch

J. Rudiš: Nebe pod Berlínem

I. Dousková: Hrdý Budžes

Z. Jirotka: Saturnin